Shifter: “Ya se sabe que Guaidó tiene más gente en las FAN que ayer”
Michael Shifter, presidente del Diálogo Interamericano, ofreció una entrevista al programa La Tarde de NTN24 en la que conversó sobre la actual situación en Venezuela.
Michael Shifter, presidente del Diálogo Interamericano, ofreció una entrevista al programa La Tarde de NTN24 en la que conversó sobre la actual situación en Venezuela.
Michael Shifter spoke with Laura Trevelyan on BBC World News to analyze the future of Juan Guaidó and the Venezuelan military as as the pressure coming from the Trump administration.
Michael Shifter, president of the Inter-American Dialogue, was interviewed by CNN International on the anti-Maduro protests taking place in Venezuela as well as the role of Cuba in the Maduro regime.
Michael Camilleri, director del programa de leyes Peter D. Bell de Diálogo Interamericano participo en CNN Dinero donde analizo junto a Xavier Serbiá, los posibles escenarios contenidos en el reporte “Transición Interrumpida” publicado por el Diálogo.
On Thursday, April 25 the Inter-American Dialogue partnered with FIU’s Kimberly Green Latin America and Caribbean Center to host an event called “Transition Interrupted?” to discuss the Dialogue’s Venezuela Working Group’s most recent report that analyzes the potential for democratic change in Venezuela.
On April 18, Michael Shifter participated in a panel discussion hosted by the NYU Brademas Center and NYU Washington, DC to analyze the Venezuelan crisis and the steps needed to rebuild the country.
El presidente del Diálogo Interamericano, Michael Shifter concedió una entrevista al programa Poder Latino de NTN24 conducido por Emiliana Molina donde analizo la visita del presidente ecuatoriano Lenin Moreno a Washington y lo que se podía esperar de la misma.
A report analyzing the potential scenarios facing Venezuela at a critical juncture in its democratic development.
A lack of transmission-line maintenance may have been the immediate trigger for the power outage that left much of Venezuela in darkness on March 7, but it is a symptom of almost two decades of government mismanagement that has debilitated Venezuela’s power sector, draining its reserves of both human and financial capital and nudging it towards collapse.
What did Pompeo accomplish on his trip to Latin America?
Venezuela’s longest-ever blackout, which began on March 7 and lasted until at least March 12 in most of the country, aggravated an already dire humanitarian situation. Lisa Viscidi presented to a special meeting of the OAS Permanent Council about how grave government mismanagement of the power sector debilitated Venezuela’s grid, making electricity rationing a routine and power failures commonplace.
El 22 de marzo el presidente Donald Trump se reunió en Mar-a-Lago con delegados de cinco naciones caribeñas. Uno de los motivos para la reunión era hablar sobre Venezuela. Lisa Viscidi habló con NTN24 sobre la dependencia de las naciones caribeñas del petróleo venezolano, que se les prestaba por muchos años como parte del programa Petrocaribe con tasas de interés bajas y periodos de repago largos, y la continua afinidad ideológica de algunos países con Venezuela.
On March 19, the Inter-American Dialogue partnered with CONNECTAS, Transparency International, the National Endowment for Democracy, and the International Center for Journalists to host an event on corruption in Venezuela’s Petrocaribe program.
En este episodio de Club de Prensa, Michael Shifter analizó la actualidad del hemisferio. Entre los temas que analizo estaban la reunión entre Trump y Bolsonaro, la reunión de Trump con el Caricom, las relaciones de China con America Latina, los rumores sobre la relección de AMLO y la Justicia Especial para la Paz.
Directora del Programa de Energía Lisa Viscidi habló con El Financiero TV sobre la grave condición de la industria energética en Venezuela, las medidas que serían necesarias para recuperarla y las barreras para lograrlo.