Press Mentions

[Even though] incumbent President Enrique Peña Nieto was not eligible to stand for a second term, the electorate was already ready for change. The big takeaway is something we've seen in other places, which is a citizen backlash against the establishment and traditional parties and a lot of that is driven by corruption and impunity. I think the big question now is "can he meet those expectations for providing a different kind of politics and a more effective form of governance?"
Después de 10 años, ya es evidente que no funciona bien y que no está cumpliendo un propósito positivo. El hecho de que el mismo Evo Morales, quien ha estado a la cabeza de la organización en los últimos años, haya aceptado que Unasur está en crisis ya significa que se está extinguiendo. Además, denota, sí, un único consenso entre los miembros: que Unasur ya no funciona.
[Unasur] originalmente sirvió como foro de discusión política para los líderes de Sudamérica y ayudó a resolver crisis puntuales en Bolivia y Ecuador. Pero al incrementarse la diversidad ideológica y de perspectivas en la región en los últimos años, la falta de institucionalidad de Unasur resultó letal. La gota que rebalsó el vaso fue la complicidad de la organización con el régimen venezolano.
Morales solamente advirtió lo obvio: sin secretario general y con seis países que suspendieron su membresía y dejaron de pagar sus cuotas, Unasur en los hechos dejó de existir como organismo.
La respuesta internacional [al uso de la violencia en el régimen de Ortega] ha sido gradual, pero en estos dos meses la comunidad ya ha planteado la necesidad de protección a los DD.HH., el diálogo nacional para reformas políticas y el apoyo a la resistencia nacional…. Ahora la comunidad entró a una segunda etapa, y esto se observa con la reacción de EE.UU., la asamblea de la OEA y la posición de Almagro.
At the beginning of an administration there is always an opportunity. Right now López Obrador has enormous political capital and popularity. He seems to be showing signs of moderation and pragmatism. I think there is a chance that relations [between the US and Mexico] can be reset in a positive way.
Centroamérica nunca tuvo realmente una gran oportunidad, y los hechos que alguna vez se vieron como posibles puntos de inflexión que ofrecían la promesa de progreso político y económico, en su mayoría, terminaron como oportunidades perdidas o fallidas.
Aparte de Costa Rica, Centroamérica ha tenido una historia desastrosa, desde la independencia y antes. La historia ha sido una serie de derrotas y desastres para América Central, con pocos líderes decentes o gobiernos exitosos: regímenes militares brutales; dictaduras viscerales, tanto personales como familiares; corrupción endémica e incesante; crueles guerras civiles; intervenciones militares múltiples y mayormente dañinas por parte del gobierno de EE.UU., junto con continuas intrusiones políticas y económicas; niveles excepcionales de desigualdad y racismo abierto; negligencia continua y explotación de poblaciones rurales, y un papel creciente en el tráfico de drogas.
In some cases [corruption and unaccountability in Central America] are problems that have to do with entrenched elites that don’t want to adopt certain changes….This is where the U.S. role can help and shape the debate and discuss alternatives….This is not an issue of money. It’s a much more complex problem.
I don't expect any change in Venezuela...There's no sign [Maduro] is going to be ousted. But the government has many payments due this year, it can't get any more credit, and creditors may try to seize its assets and are considering trying to seize shipments.