Press Mentions

Maduro e Guaidó são forças frágeis. A força real está do lado dos militares. É o que mantém Maduro no poder e pode desalojá-lo rapidamente. Os Estados Unidos de Donald Trump são os únicos a representar um problema sério para o governo.
Son noticias bienvenidas que Estados Unidos tenga finalmente un embajador en México. La relación entre Estados Unidos y México está en un momento crucial y es esencial para Washington tener a alguien con autoridad para lidiar con temas complejos de la agenda bilateral. A pesar de que Landau no tiene experiencia diplomática, su trayectoria profesional como abogado será un activo importante.
Maduro y Guaidó son fuerzas débiles (...). Los fuertes son los militares, que mantienen a Maduro y podrían expulsarlo muy rápidamente, y Estados Unidos, es decir Donald Trump, el único que le genera problemas al gobierno.
The Dos Bocas refinery is something concrete that President López Obrador can show he's doing to reduce dependency on the US, even if it doesn't get finished during his term. He believes that his supporters are really going to like that.
Massive loss of the Amazon rain forest would spell catastrophe not just for the 30 million people living there but also for the world. Half of the world’s tropical forests are in the Amazon and yet deforestation produces 8 percent of net global emissions, more than the entire EU.   
Si las redadas [de ICE] son legales será decidido por las cortes norteamericanas, posiblemente con la decisión final de la Suprema Corte. Estimo que se determinará la legalidad, particularmente porque son dirigidas a personas que han recibido órdenes de deportación. Pero lo que la administración de Trump quiere es legislar que cruzar la frontera ilegalmente o exceder el tiempo de una visa sean delitos graves. También busca finalizar con el estatus de protección temporal (TPS). 
[The trade deal between the EU and Mercosur] is a very impressive step after a very long struggle, especially in the current inhospitable climate. A similar deal between Mercosur and the United States ought to have been on the cards, given the close relationship between Brazil's ultra-conservative president Jair Bolsonaro and Trump, and the fact that Argentina's center-right leader, Mauricio Macri, is a natural Washington ally. However, public statements from Macri, who was the driving force behind the Mercosur-EU deal, indicate he has given up any hope of that possibility. This is just a missed opportunity for the U.S. Just as Latin America is now trying to move its economies in this new direction, the U.S. is very passive and not taking advantage. It is just so unfortunate that the U.S. is out of sync, and losing influence in the region like this.
La situación [en Cuba] no es tan mala como durante el llamado período especial, que se dio luego de la caída de la Unión Soviética, pero sí es comparable. El gobierno cubano ha comenzado a racionar los alimentos y las filas para hacerse de los productos y de gasolina son cada vez más largas.
Yo creo que la oposición tiene mucha razón en [sentirse] escéptica de que esto va a llegar a un acuerdo. Porque es cierto que Maduro no había cumplido sus promesas. Sin embargo, la situación ha cambiado, ósea no existía un Guaidó antes de este año. No ha sido un líder, pero una estrategia clara es que tiene la capacidad de liderar distintos sectores de la oposición.
Guatemala necesitaría muchos recursos de EEUU para convertirse en “tercer país seguro” para solicitantes de asilo. No está claro cómo va a funcionar esto, y si va a funcionar va a obligar a EEUU a cooperar con Guatemala con muchos recursos para manejar este programa, pero realmente pone a Guatemala en una posición muy difícil: está sirviendo a los intereses de EEUU, y dudo mucho que es algo que quiera Guatemala, como tampoco lo quiere México.