Michael Shifter joined BBC World News America on July 27 to discuss the then-upcoming Constituyente in Venezuela. Shifter talked about this vote as one of the main watershed moments in the almost 20 years of Chavismo in the Bolivarian country. Furthermore, Shifter spoke on the rationale behind President Maduro’s decision to hold this unconstitutional vote. The interview concluded with a conversation about the current state of the Venezuelan economy as it continues to worsen each day the political crisis continues.
Ante el bloqueo doméstico y externo de la crisis en Venezuela, Europa podría desempeñar un papel crucial gracias a su relativa distancia del conflicto y buena imagen en la región.
¿Cuándo y cómo saldrá Venezuela de esta crisis interminable? No hay buenas opciones. Es urgente pensar instrumentos para que la comunidad internacional, una oposición unida con un liderazgo y estrategia claros, y miembros del régimen que saben que este experimento está agotado, puedan trabajar juntos para poner fin a esta tragedia en nuestro hemisferio.
La gira internacional de Juan Guaidó por Europa y América ha terminado esta semana en la Casa Blanca, desde donde se impulsó hace un año su reconocimiento internacional. En este tiempo no ha habido elecciones democráticas en Venezuela ni conversaciones productivas entre el gobierno de Nicolás Maduro y la oposición. ¿Podríamos haberlo hecho mejor? Política Exterior consultó con Michael Shifter y otros expertos.
No one should be worried about American military action anywhere in Latin America. The notion is risible. But President Trump’s cavalier remark last week referring to a “possible military option” to deal with the increasingly dictatorial regime led by President Nicolás Maduro in Venezuela has real consequences.
Uno de los aspectos menos estudiados del ascenso de las opciones políticas de izquierda en América Latina durante la última década y media –hoy más bien en retirada—tiene que ver con la curiosa simbiosis discursiva que precedió a su llegada al poder.
More regional governments are waking up to Venezuela’s disaster and are willing to do something about it. If Washington assumes a more unilateral, interventionist stance, progress could stall, drawing the United States and a transformed Latin America further apart.
Cuando el presidente venezolano, Nicolás Maduro, señaló a su par colombiano, Juan Manuel Santos, en el supuesto intento de asesinarlo el sábado, la ya desgastada relación entre sus países entró en una nueva fase imprevisible. Michael Shifter sostiene que Duque deberá ensayar un equilibrio difícil para evitar una escalada peligrosa de tensiones con Caracas.
February 2nd marks two decades since Hugo Chavez first assumed the presidency of Venezuela. Today, the Bolivarian Revolution that Chavez led until his death in 2013 is at its most critical moment: the economy is in ruins, three million Venezuelans have emigrated in recent years, and his successor, Nicolás Maduro, rules as a dictator while Juan Guaidó took the oath as interim president with the support of the international community.
Michael Shifter, Bruno Binetti
Articles & Op-Eds ˙
˙ New York Times Español
El analista político Michael Shifter, presidente del centro de análisis Diálogo Interamericano, explicó que la negativa de Maduro de no recibir ayuda de EE.UU. viene de la época del fallecido expresidente Hugo Chávez, quien tampoco admitió semejante apoyo ante el temor a una “intervención militar”. Shifter dialogó con la Voz de América.